lunes, 6 de abril de 2015

#MEJIBRAY - Nepenthes (ネペンテス) [Letra en español]

MEJIBRAY - Nepenthes

Caigo… caigo, caigo
Ahora que los pecados del pasado se han endurecido
las tijeras me eligen a mí.Los innumerables peluchesque no cambian la miradase ríen mientras me observan.
te mantienes a la “espera” de la información rosa*
En la marca de la punta de la lengua
la comisura de los labios se tuerce.
cuando has dejado este mundo.
Dije que tiraría de tu mano
y “si estás sediento,
esta garganta desgarrada se convertirá en agua para ti”.
son rosas que no sonríen
quiero mantenerlas con vida hasta el final, y
mientras te espero
adornaré la mesa.
Me deshago…
Me deshago…
Me deshago…
¿Aún estás llorando?
Ah… tú
¿Echaste raíces?
sería un error para el mundo.
Conseguir el equilibrio del bien y el mal
además sería imposible.
También lo sería negar la existencia
si se ha establecido esta realidad.
Estar conectado a tu cuerpo
será mi luz.
son rosas que no sonríen
quiero mantenerlas con vida hasta el final, y
mientras te espero
adornaré la mesa.
Me deshago…
Me deshago…
Me deshago…
Me deshago…
Me deshago…
Me deshago…

Me fundo en tu saliva,
No hay dolor ni sufrimiento
Aunque las flores que crecen en el jardín
Ah… tú
Eliminar la tristeza y la desgracia
Aunque las flores que crecen en el jardín
Caigo… caigo, caigo
Nota: Se designa como información rosa una información especialmente señalada o esperada.
Kanji
おちて…おちておちて

塗り固められた過去の罪と
鋏が僕を摘む
無数のぬいぐるみ
表情を変えず
笑わず見つめていた

君の唾液で熔解する
舌先のマーク
置き”待たされた”ピンクのインフォメーション
口角が動いた

痛みや苦しみのない
世界にただ残されるなら
僕は君の手を引きこう言うだろう
「喉が渇いたのなら、この喉切り裂き君の為の水になろう」
と。

花が咲くガーデンに
薔薇が嗤わないのならば
飼い殺されたいと
君が待つテーブルに
彩られるのなら
溶けて
説けて
融けて…

嗚呼…アナタ
まだ泣いていた?
嗚呼…アナタ
二人の根は?

悲しみや不幸を打ち消す事
それが世界の過ちだろうと
掲げられた陰と陽の定めならば
無理にでも手を引くだろう
存在をも否定する
それが定められた現実ならば
己の光は君の軀の
還元へ繋がろうと

花が咲くガーデンに
薔薇が嗤わないのならば
飼い殺されたいと
君が待つテーブルに
彩られるのなら
溶けて
説けて
融けて…
とけて
トケテ
解けて…
Romaji
tokete
tokete...

aa... ANATA
mada naiteita?
aa... ANATA
futari no ne wa?

kanashimi ya fukou o uchikesu koto
sore ga sekai no ayamachi darou to
kakagerareta kage to hi no sadame naraba
muri ni demo te o hiku darou
sonzai o mo hitei suru
sore ga sadamerareta shinjitsu naraba
onore no hikari wa kimi no karada no
kangen e tsunagarou to

hana ga saku GA-DEN ni
bara ga warawanai no naraba
kaigorosaretai to
kimi ga matsu TE-BURU ni
irodorareru no nara
tokete
tokete
tokete...
tokete
TOKETE
tokete...

ochite... ochite ochite
[Créditos: MEJIBRAY spain Traducción | Kanji y Romaji: Jpopasia ]

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Arigatö