viernes, 6 de septiembre de 2013

MEJIBRAY: Letra en Español "XV"

XV

Letra: Tsuzuku
Música: Tsuzuku

「Ahora, por favor . . . ¿Que tal esta sopa?」
Una sopa rosa de cabra y de pez 
Tu iris se inundo en esta película 
「Ahora, por favor . . . Utiliza este lugar」

La realidad es que esto parece ser un sueño
"Una pared fría, vagando por las personas"
Un hombre levanta su hacha que no es visible esta noche
Desterrando los corazones de los inocentes

Quiero pintar la pared con el barro de los sentimientos
Me rodea de frente... la chica con los intestinos en el cuello
「Ahora, por favor . . .  Por favor, pulse este botón」
El valor, el valor, el valor... el cuello de la cabra callo

En días denominados "depresión"
Por las personas involucradas con la pared azul
Un rojo lleno
Juegos de palabras
 Esto es lo que ha escrito una sonrisa forzada

El desmantelamiento
Las presentes condiciones
La decadencia 
Las presentes condiciones
La devastación
Estaba roto
Estaba roto
Es un hecho
El afecto
El afecto
El afecto
El afecto
El afecto
El afecto
El afecto
El afecto


「Ahora, por favor . . .  ¿Como esta, está Sopa?
Yo que soy una sopa Yubikiri gris *
Fingía no ver por mis parpados cocidos
「Ahora, por favor . . .  Por favor, no lo olvide


-Romaji-

"saa, douzo... kono SU-PU wa ikaga?"
PINKU iro no yagi ga kingyo iri SU-PU
kousai wa mizubitashi no eiga
"saa, douzo... kochira o otsukai kudasai"

kore wa yume no you na genjitsu
"tsumetai kabe, samayo'u hitobito no"
koyoi mo hito wa mienu ono o furiage
tsumi naki MONO no kokoro o tsuihou

kanjou no doro o kabe ni nuritsuke
mukai no shoujo... chou o kubi e maku
"saa, douzo... BOTAN o oshite kudasai"
KACHI, KACHI, KACHI... yagi no kubi ga ochita

yuuutsu to iu na no hibi ni
hitobito wa aoi kabe ni nomerikomi
akaku katamatta
kotoba asobi
kore wa tsudzuru boku wa tsukuriwarai

kaitai o
genjou o
taihai o
genjou o
sanjou o
kowasareta
kowasareta
tsukurareta
aijou o
aijou o
aijou o
aijou o
aijou o
aijou o
aijou o
aijou o

"saa, douzo... kono SU-PU wa ikaga?"
haiiro no boku ga YUBIKIRI SU-PU
mabuta nuitsuke minai furi
"saa, douzo... wasurenaide kudasai"


-Kanji-

「さあ、どうぞ・・・このスープは如何?」
ピンク色の山羊が金魚入りスープ
虹彩は水浸しの映画
「さあ、どうぞ・・・こちらをお使いください」

これは夢のような現実
“冷たい壁、彷徨う人々の”
今宵も人は見えぬ斧を振り上げ
罪なきモノの心を追放

感情の泥を壁に塗り付け
向かいの少女・・・腸を首へ巻く
「さあ、どうぞ・・・ボタンを押してください」
カチ、カチ、カチ・・・山羊の首が落ちた

憂鬱という名の日々に
人々は青い壁にのめり込み
赤く固まった
言葉遊び
これは綴る僕は作り笑い

解体を
現状を
退廃を
現状を
惨状を
壊された
壊された
作られた
愛情を
愛情を
愛情を
愛情を
愛情を
愛情を
愛情を
愛情を

「さあ、どうぞ・・・このスープは如何?」
灰色の僕がユビキリスープ
瞼縫い付け見ないふり
「さあ、どうぞ・・・忘れないでください」



Créditos: Kanji : http://hiphopvomit.blogspot.com
Traducción Kanji - Español: Yuu Kyouyo - Akira Maro
Corrección: Akira Maro Yuu Kyouyo

N: (*) Esa parte fue para nosotras un poco confusa ya que Yubikiri es "promesa del dedo" & hay Tsuzuku la nombra entre la sopa... Asi que temporalmente la tendremos así.

Si quieren añadir algo mas comenten ^^

MEJIBRAY Venezuela
Si tomaras esta Traducción Favor dar Créditos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Arigatö