viernes, 16 de agosto de 2013

MEJIBRAY:「Devilish of the CAFE」Ryoga (BORN) With Tsuzuku (MEJIBRAY)

「Devilish of the CAFE」











Ryoga (BORN) with Tsuzuku (MEJIBRAY)

Recopilación de Datos:  Yamamoto Takaya

Ryoga: Bienvenidos a Devilish of the CAFESoy Ryoga, el propietario.
Tsuzuku: ...
Ryoga: (Risas) ¿Te acuerdas de la primera vez que nos vimos? (*)
Tsuzuku: Si no recuerdo mal, ¿tú me invitaste a tu patrocinio? El día en que se convirtió oficialmente en Born.
Ryoga: Ah, es cierto. Habia conocido a Riuki de VelBet. Le pregunté si conocía algúna buena banda y me dijo que era la banda en la que estaba yo. En ese momento estabas en tu antigua banda VanessA, entonces los organizadores del evento escucharon tu banda y pensaron que era una interesante musica. Así que te invitamos al patrocinio.
Tsuzuku: Que nostálgico. Éramos tan jóvenes (risas).
Ryoga: Y vi sus poster y vi que había alfileres clavados en la boca.
Tsuzuku: Y los ojos tambien. Había alfileres clavados en los ojos en el cartel.
Ryoga: Pensé "Este chico viene?" (Risas). Pero, en el patrocinio, sólo hablamos un poco ¿no?
Tsuzuku: Pensé que daba miedo, así que pense que no era el momento para hablar contigo (risas).
Ryoga: Bueno, yo no sabía muy bien que nos veriamos cara a cara, por lo que cuando apareciste me pregunte "quién es este hombre?" mientras estabas rascando tu cabeza rubia mientras mirabas como de una especie enfermiza... Luego, una vez que el ensayo comenzó yo estaba como "Oh, ese es el cantante de VanessA" no me había dado cuenta hasta entonces (risas).
Tsuzuku: Mi color de pelo cambiaba con frecuencia en aquel entonces.
Ryoga: Fue la primera vez en mucho tiempo que yo había visto a alguien que me dio la impresión de que eran un rockero, incluso en su vida privada (risas).
Tsuzuku: Si me permite decirlo, tambien me pareciste una persona mala.
Ryoga: ¿Si?
Tsuzuku: ¿Cómo debo decirlo?, bueno pensé: "Parece que él tiene un montón de experiencia en la banda, debe ser mucho mayor que yo" (risas).
Ryoga: ¿Pensaste que era manera más superior que tú?
Tsuzuku: Si. Así que pensé que sería mejor no hablar mucho contigo... Yo no lo queria molestar  (risas). Pero cuando vi a BORN Pensé que ustedes eran realmente geniales. ¿En que momento fue que empezamos a hablar?
Ryoga: Eso fue cuando nos conectamos cuando Akane de DID se involucro.
Tsuzuku: Creo que tienes razón.
Ryoga: Te llevabas bien con el, por lo que a través de él (Akane) fue que poco a poco empecé a hablar contigo. El era de otra banda pero nos conociamos como hace 4 o cinco años?
Tsuzuku: Creo que empezamos a ser amigos después de reunirnos dos o tres veces.
Ryoga: Si, fue alli cuando comenzaste  a llamarme "Ryoga-rin" (risas).
Tsuzuku: Oh, sí (risas).
- ¿Qué tipo de conversaciones se desencadenó entre ustedes para hablar más a menudo?
Ryoga: Por lo que recuerdo, Tsuzuku tenía un grito que no era normal que realmente único. Así que le pregunté "¿Cómo se hace eso?" Y me dijo "¿Te gusta?." Y me demostro que se controla con la garganta. Yo pensé: "Oh, él es un gran tipo."
Tsuzuku: (Risas) Cuando estamos juntos, más que nada hablamos de música.
Ryoga: Porque el gusto por el Visual kei es mutuo, es mejor cuando hablamos de la música antigua Visual kei.
Tsuzuku: Y también hablamos mucho sobre qué tipo de bandas pensamos que vamos a ver a partir de ahora. Pero una vez que el alcohol se involucra, entonces los dos nos volvemos de nuevo a nuestro verdadero carácter (risas).
Ryoga: Tal vez somos el tipo de personas que también son capaces de hacerse el tonto, pero ya que se habla de visual kei tanto, nuestras conversaciones son generalmente apasionados.
- ¿Van a beber a menudo?
Ryoga: Recientemente no hemos sido capaces de hacerlo.
Tsuzuku: Oh, acabo de recordar! Hace un tiempo, cuando yo estaba en la ciudad, de repente recibí un mensaje de Ryoga que decía "Hey, ¿cuándo vamos a ir a beber?" (Risas). ¿Hay algo que te preocupa o algo así?
Ryoga: Me sentía mal por alguna razón. Así que pensé, ya que somos los dos vocalistas, podia hablar con usted y podríamos entendernos ... (risas). Tengo momentos en que mi estado de ánimo sólo cae. ¿Tienes altibajos asi?
Tsuzuku: Muchos.
Ryoga: Me lo imaginaba ... Hablando de eso, ¿qué fue lo que te hizo interesarte por la música? No hemos hablado mucho de eso.
Tsuzuku: Creo que fue a partir de  CHEMISTRY, EXILE  y DA PUMP.
Ryoga: ¿En serio?
Tsuzuku: También me gustó el Gostel y Hirai Ken. Creo que yo era un estudiante de primer o segundo año en la escuela media. Yo quería estar en el programa de televisión "Hamonepu" (risas).
Ryoga: (ríe).
Tsuzuku: Realmente no recuerdo cuando mi propio canto llegó hacer tan bien. Pero ir al karaoke me hizo sentir de buen estado, y yo cantaba pensando que yo sería el próximo miembro de CHEMISTRY (risas).
Ryoga: ¿En serio? ¿Cuánto tiempo has estado interesado en el Visual kei?
Tsuzuku: Era mi segundo año de secundaria, creo. Mi amigo de la infancia y yo llevamos un equipo de sonido al aula . A la hora del almuerzo siempre escuchabamos Visual Kei, y como yo estaba escuchando CHEMESTRY  mi amigo lo quitaba porque era muy ruidoso (Risa). Escuchamos "Butterfly" de Barroque.  "Estan de moda" dijo un antiguo compañero, le pregunte "¿Quienes son? y nos los enseño en la SHOXXPensé que eran muy visual kei, pero en realidad con el visual kei, todo vale. De todos modos, en mi camino a casa me compré todas las cosas de estilo barroco y desde entonces estaba obsesionado ...
Ryoga: Así barroque fue lo que puso en él. Durante ese tiempo, ¿le pareció el pensamiento de que quería estar en una banda?
Tsuzuku: No, en absoluto. Yo quería ser un peluquero... Pero a medida que se acercaba la graduación, comencé a querer estar en una banda (risas). Estuve en un salon haciendo pasantias para sacar un titulo, pensaba prepararme dos años. Pero una vez que empecé a pensar "voy a estar en una banda", eso es todo lo que realmente quería hacer. Me arrodillé ante el dueño del salón y dije: "Lo siento, pero hoy dejaré de trabajar." Entonces me fui a casa y le dije a mis padres y tuvimos una gran pelea al respecto. Y me encontré con un nuevo trabajo a tiempo parcial por mi cuenta y ahorrando dinero me fui de casa (risas).
Ryoga: Ibas a ser un peluquero. Pues bien, ¿puedes cortar el pelo?
Tsuzuku: No, no. lo que quiero decir es que lo dejé antes de empezar a estudiar.
Ryoga: Así que, desde ese momento, ¿iniciaste una banda?
Tsuzuku: Mi banda se llamaba "RuRu."
Ryoga: Es un nombre muy lindo.
Tsuzuku: Quería una banda con estilo como barroque (risas).
Ryoga: Ehh?
Tsuzuku: yo estaba sosteniendo una muñeca de Gizmo de Gremlins en la imagen de mi biografía.
Ryoga: ¿Es así? No sabía eso. ¿Cuánto tiempo estuvo activa esa banda?
Tsuzuku: unos cuatro meses ... Cuando el baterista dejó, pensé "Bueno, eso es todo." Así que, entro a la banda Suzune (Ex. ADN ). Así que nos reunimos e iniciamos "DIS" y empecé a gritar (risas).
Ryoga: DIS tenía un estilo violento.
Tsuzuku: No he cambiado mucho desde DIS.
- Es una historia musical increíble. Me pregunto si sus melodías pegadizas se deben en parte a la influencia de CHEMISTRY.
Ryoga: Las melodías de VanessA eran pegadiza también.
Tsuzuku: Si no es pegadizo, no quiero cantarla. Me han gustado las canciones de anime ya que cuando yo era un niño, yo habia estado comprando CDs animado desde que estaba en la escuela primaria.
Ryoga: Si te gusta las canciones pop.
Tsuzuku: En casa, no puedo escuchar metal pero no he querido.. De vez en cuando, voy a conseguir el deseo de escucharlo, pero mientras no lo escucho, todo el tiempo pienso en lo que no puedo entender lo que están diciendo ...
Ryoga: (Risas) Cuando sacaste tu primer tatuaje?
Tsuzuku: Conseguí mi primera cuando tenía diecinueve años.
Ryoga: He oído que una vez que cuando uno se realiza uno, empiezas a tener  ganas de más. ¿Es eso cierto?
Tsuzuku: Sí, es como una enfermedad. Pronto se obtienes más y más.
Ryoga: Usted sigue recibiendo más.
Tsuzuku: Sigo recibiendo más.
Ryoga: Pero MEJIBRAY es una banda muy interesante. Cuando la última vez que me dijiste que viniera a ver los a ustedes, fue el primer concierto de los suyos que había. Yo estaba muy impresionado por la forma de la personalizacion del grupo.
Tsuzuku: Es porque todos somos egocentricos. Si una sola persona actúa un poco armoniosa, entonces sólo va a disolver creo (risas).
Ryoga: ¿Se pelean?
Tsuzuku: Casi nunca. ¿Cuáles son sus raíces, Ryoga?
Ryoga: En primer lugar fue Kyosuke Himuro, yo también escuché un montón de veces a los Johnnys, y me gusta el estilo de Michael Jackson. Y por eso, también me encantó CHEMISTRY. Realmente yo escuchaba de todo. Pero al visual kei es a lo que tengo la mayor atracción y el único que realmente consigue el latido de mi corazón.
Tsuzuku: Como que resuena en mi pecho. No creo que vamos a ser capaces de separarnos del visual kei en cualquier momento, lo compensa mi vida.
Ryoga: Las canciones pop son positiva de sonido, son buenas, pero las canciones que son una especie sombría también tienen un encanto. Hay una gran cantidad de ese tipo de canciones en visual kei. Por el contrario, pienso en él como el punto de encanto verdadero de visual kei, la primera vez que te vi, Tsuzuku, pensé "Oh, este chico parece bastante interesante", y creo que eso fue debido a lo fuerte que es la personalidad que tienes. Creo que eso es lo divertido de visual kei.
Tsuzuku: Eso creo. Recientemente el visual kei se siente como que mas calido.
Ryoga: Estoy de acuerdo. Por eso tengo tanto interés en las personas como tu que acaba de saltar hacia fuera (risas).
Tsuzuku: Quiero decir, yo vivo mi vida personal en el escenario.Creo que hay mucha gente que expresa que han sido capaces de decidir algo en el escenario. Siento que hay un montón de bandas que están en una imagen como "Sí, este es el headbang".
Ryoga: Yo también lo creo.
Tsuzuku: Entonces, vamos a destruir cosas en septiembre con BDM Tour. (Born x DIAURA x MEJIBRAY)
- ¿Van a hacer canciones y MV juntos?
Tsuzuku: Lo haremos. Debido a que no siempre podemos hacerlo (risas).
Ryoga: No (risas). Pero de vez en cuando escucho todo lo que me das. Cada vez que pienso "Ahh, qué interesante!" Tan bellamente sonidos de puesta en común, lives y visuales no tienen precedentes. Se le hace cosquillas al infantilismo en su corazón, así que creo que por eso tiene tantos fans entusiastas.
Tsuzuku: También he admirado por  BORN y DIAURA este año año o los pasados dos.
- ¿Tiene conversaciones sobre la expandirse?
Tsuzuku: No.
Ryoga: No, no lo hacemos.
Tsuzuku: Cuando se hacen anuncios, pensamos "¡Ah! Ellos van ahí? "(Risas).
Ryoga: Sí, exactamente. Reviso su página web, y desde que Tsuzuku ha dejado de usar Twitter, reviso su blog, pero ya que es rara vez que actualiza siempre pienso "¡Qué demonios!" (Risas).
Tsuzuku: No sé cuándo va a morir (risas)
Ryoga: Hace un tiempo, tuve la oportunidad de ir a verlos a ustedes por primera vez en mucho tiempo en el BLITZ, pero apenas llegué a tiempo para ver a su encore. Como siempre, tenía una fuerza increíble, y me dio la impresión de que a partir de ahora, tu será capaz de usar ese poder para pisotear cualquier cosa en tu camino.
Tsuzuku: Hablando de eso, ha sido un largo tiempo desde que no he visto un concierto de BORN. He estado viendo su canal de YouTube, pero... (risas). Vivimos en tiempos convenientes.
Ryoga: Para bien o para mal.
Tsuzuku: Porque el día que lanzamos algo, al dia siguiente las fuentes de sonido también se consiguen subidos ilegalmente al internet (Risas).
Ryoga: Hablé de ello con anterioridad sobre ello en ViSULOG, es bueno que sea conveniente, pero es muy fácil de conseguir el material y tenerlo en tus manos. No sé si tal vez sólo soy anticuado, pero me parece que la emoción que viene con la compra de un CD es cada vez menor.
Tsuzuku: Al igual que el disfrute de abrir el empaque. ¿No solías ir a Closet Child a comprar CDs usados?
Ryoga: Yo lo hice. RockLove y otras cosas.
Tsuzuku: Eso es nostálgico (risas). En estos días, la gente no lo compra de segunda mano, lo descargan desde Youtube. No tienen el gusto de aquel entonces, de ir a Harajuku.
Ryoga: Siempre me emociono cuando iba a la tienda de discos. Siempre observo la portada a la hora de comparlosCuando iba a casa y los escuchaba, había veces en que me decepcionaba (risas).
Tsuzuku: Se arrepintió de comprarlo.
Ryoga: Pensando en que es divertido. Pero las vidas siguen siendo el único lugar donde realmente se puede disfrutar de la "crudeza" de la misma, por lo que bandas como nosotros tenemos que tener una buena reputación por su vida.
Tsuzuku: Bandas como nosotros no saben qué hacer durante la vida, ya que no puede subir eso a YouTube. El otro día, estaba muy nervioso con los teloneros que lanzarón el pie de microfono al publico.
Ryoga: Eso es molesto (risas).
Tsuzuku: Pensé que sería divertido si lo tiraran a un fan (risas). Imagina ser apuñalado por el pie de microfono ... ¿Quién hace eso? (Risas).
Ryoga: La gente todavía vendria, pero el organizador del evento lloraria (risas).
- ¿Cuáles son sus aficiones, Tsuzuku?
Tsuzuku: Leer, escribir y escuchar a la música, creo que eso es todo ...
Ryoga: ¿No sales?
Tsuzuku: No me gusta el exterior, así que realmente no quiero ir a menudo. Puedo hacerlo si hay algo que yo quiero comprar, pero voy directamente a mi destino y luego directamente a mi casa. Puede que simplemente no me gusta estar sin rumbo. Pero, sorprendentemente, me gustan los lugares como los parques zoológicos y acuarios.
Ryoga: ¿En serio? Por el contrario, me gusta pasear sin rumbo fijo.
Tsuzuku: Incluso cuando salgo a pasear, me decido como "voy a ir tan lejos como pueda hasta Roppongi y luego regreso directamente a casa."
Ryoga: Significa que eres fuerte en cuanto acontecimientos.
Tsuzuku: Es posible que simplemente sea algo absurdo (risas).
Ryoga: ¿Tiene amigos con los que sales con frecuencia?
Tsuzuku: Un amigo que se llama "Manager" (risas). Pero yo realmente no suelo pasar el rato con la gente. Sólo salgo para ir a beber, con mucha gente que dice que les gusta ir a beber después de una reunión.
- La afición de Ryoga es la observación astrologia, ¿no es asi?
Tsuzuku: ¿Tienes un telescopio?
Ryoga: Yo tengo uno. Más allá de eso, tengo la manía de ver rascacielos en la lejania... Me gusta mirarlos desde lejos, y desde muchos ángulos diferentes (risas).
Tsuzuku: Eso es increible (risas).
Ryoga: Como los de Makuhari y el nuevo centro urbano de Saitama  son bonitas. La sensación de ver Tokio. Ahh, pero no creo que alguien está interesado en ese tipo de conversación ... (risas). Pero Tsuzuku, estoy seguro de que hay un montón de personas que están interesadas en tu vida privada.
Tsuzuku: Es super aburrida (risas).
Ryoga: ¿En serio? ¿Puedo preguntar qué tipo de mujer te gusta?
Tsuzuku: Quería preguntarle eso también (risas). Me gustan las personas orientadas que sea familiar. Las personas que toman un paso atrás de mi y espere. Soy egoista como un cachorro. Soy egoista, me gustaría ser como cocinas (risas).
Ryoga: Lo entiendo. Soy malo en cosas como cocinar también.
Tsuzuku: Mi estómago se marchitará y morirá (risas). ¿Incluso si es sólo vapor judías verdes?.
Ryoga: ¿Te gustan?
Tsuzuku: Me encanta las verduras al vapor.
Ryoga: ¿Qué pasa con la apariencia de una mujer?
Tsuzuku: Becky.
Ryoga: WoW!
Tsuzuku: Becky fue mi primer amor. igual que Anna Tsuchiya cuando ella tenía el pelo negro y Dan Mitsu. Supongo que me gusta el pelo negro.
Ryoga: Danmitsu es genial.
Tsuzuku: Si me hiciera comida de estilo oriental en el casa, me pongo de rodillas y le pediria que se casara conmigo (risas).
Ryoga: Estoy un poco despreocupado, pero me gustan las mujeres que son un poco estrictas.
Tsuzuku: Mujeres que te siguen son lindas.
Ryoga: Incluso si ella se mueve mi corazón de todo.
Tsuzuku: Podríamos seguir hablando de este tipo de cosas siempre (risas).
Ryoga: Definitivamente ... Bueno, voy a forzar a un cambio en la conversación (risas). Tsuzuku, usted dijo que su razón de vivir es el escenario. Por lo tanto, si se vas a tener un concierto del que quedas insatisfecho, ¿te haria querer morir?
Tsuzuku: Sí (risas). Soy el tipo de persona que, cuando ese tipo de cosas como el fracaso sucede, va a su casa y rompe sus cosas.
Ryoga: Me siento como que hay todo un montón de vocalistas que les gusta eso, sin estar relacionado con habilidad.
Tsuzuku: Incluso si tengo los mejores miembros de la banda, si sólo actúan como tontos molestaria mucho. (risas)
Ryoga: De ver a sus conciertos, creo que eres el tipo de persona que realmente tiene una actitud de "vida o muerte". Cómo debo decirlo, ¿no odias cuando no puedes dar mas de ti en los conciertos con la energia que tienes ?
Tsuzuku: Lo odio. No me gusta sentirme decaido cuando tengo energia de sobra para hacer el concierto.
- ¿Te acuerdas de todo lo que haces durante un concierto?
Tsuzuku: No, en absoluto ...
Ryoga: Creo que sólo un poco de baile.
Tsuzuku: Si lo hace mientras estas pensando en algo, no podras moverte tan bien como te gustaria.
Ryoga: Creo que entiendo lo que estás diciendo. Hablando de eso, ¿cómo escribes las letras? Normalmente lo hacer a partir de escuchar la melodía?
Tsuzuku: Yo escucho la melodía, y luego escribo. de todos modos nunca escribo una cancion para que coincida con la melodia, pero la musica de Mia tiene melodía y línea, así que solo escucho como sonaria una frase.
Ryoga: Tienes un montón de canciones que continúan la historia de las otras canciones.
Tsuzuku: Escribir con un sentido de finalidad es ... Ya que me es escribirlas, no importa lo que escribo, se convierten en las continuaciones.
Ryoga: Hay un montón de canciones que no son tanto letras, son como  tu estado mental. Como poemas.
Tsuzuku: Si. Yo no escribo pensando "esto es la emoción que quiero transmitir." Pero habra quien piense "esto me dara fuerza", pero de todos modos es solo un pensamiento, pero hay un sentimiento muy fuerte que quiero transmitir.
Ryoga: ¿Eso es lo que paso con "Avalon?"
Tsuzuku: Si.
Ryoga: Creo que hay una gran cantidad de personas que ve "Avalon" y piensan "Yo voy a hacer mi mejor esfuerzo también."
Tsuzuku: Hay muchas, creo.
Ryoga: Pero, ¿qué significa para ti?
Tsuzuku: Bueno ... Durante un momento muy difícil en mi vida, me puse muy enfermo.
Ryoga: ¿En su vida privada  o algo que relacionado con la banda?
Tsuzuku: Ambos. Yo estaba preocupado por mí mismo (risas)
Ryoga: Lo entiendo completamente, conozco ese sentimiento.
Tsuzuku: ¿Tienes una fecha límite para escribir las letras?
Ryoga: Depende de las letras. A veces no puedo pensar en los detalles de "¿Qué tipo de ajuste debe llevar esta parte?" Y "¿Qué palabra puedo usar para adecuarse a la melodía?" Y cosas por el estilo hasta el final.
Tsuzuku: Las cosas por las que mas me preocupo a la hora de escribir las letras de MEJIBRAY es, el punto fuerte de una canción es normalmente el título, pero ¿estoy haciendo esto todo el tiempo? Una vez, cuando yo había decidido el título del demo, MiA me sugirio que yo usara el punto fuerte de la canción. Sugirió "Tarata-n ♪" con una nota musical. Así que pienso en los títulos de poemas musicales.
Ryoga: Tú eres el que piensa en los títulos?
Tsuzuku: Si.
Ryoga:  ¿"Sabato" y "Karma" y "Avalon?"?
Tsuzuku: No puedo empezar a escribir la letra hasta que no tenga un título. Asi que primero decido los titulos, cosa que me lleva bastante tiempo.
Ryoga: Es mas facil recordar los titulos.
Tsuzuku: Ese es el tipo de cosas que hacen las AKB48  (risas). Así que me siento mas cómodo si tengo el título.
- Háblenos del tour "BDM" DIAURA × BORN× MEJIBRAY   que se estará efectuando en septiembre.
Tsuzuku: Somos tres bandas similares (risas). Cuando lo hicimos en el O-West en Febrero, todos teniamos vestuarios separados y no parecia un concierto de tres bandas.
Ryoga: Así que solía estar en el camerino por el vestuario de MEJIBRAY (risas).
Tsuzuku: Pero él siempre cantanba canciones de LUNA SEA a todo pulmon en sus apariciones por los vestidores (risas).
Ryoga: Debido a que era divertido hacer eso (risas). Ese día pasó rápido, ¿no? Era lo que los fans querían, y el calor de estar de pie en el escenario fue inesperado.
- Así que la gira BDM, que fue deseado por sus fans, se va a celebrar en Tokio, Nagoya y Osaka, pero ¿estan planeando hacer algo juntos?
Ryoga: ¿Qué debemos hacer? ¿Hay que hacer algo?
Tsuzuku: No sé, ¿deberíamos hacerlo?
Ryoga: Quiero hacer algo.
Tsuzuku: Pues bien, entonces cuando vayas a cantar "RADICAL HISTERIA" Voy a saltar  hacia el escenario.
Ryoga: Ohh, buen plan! Bueno, entonces cuando cantes "Sabato" Saldre al escenario  agitar mi cabeza.
Tsuzuku: Eso parece un poco peligroso (risas).
Ryoga: Pero seria genial, todos lo esperarian.
Tsuzuku: Y cuando sea el momento de DIAURA y pregunte: "¿Quién es tu amo?" Podemos gritar "¡SOY YO!  "(Risas).
Ryoga: Eso es divertido (risas). Vamos a gritar "¡Soy yo! !Soy yo¡" Y luego salimos al escenario juntos (risas).
Tsuzuku: Creo que los clientes probablemente disminuyan ese día.
Ryoga: Desde el comienzo hasta el ultimo tema no tendran ni idea de lo que va a suceder. Sería un evento con mucha tensión, y no sólo diversión, sino también la presión en el buen sentido.
Tsuzuku: Era así antes, pero definitivamente somos tres bandas similares.
- Creo que tal vez, objetivamente hablando, este evento tiene una imagen "oscura". Pero todas las canciones de las tres bandas son pegadizas.
Ryoga: Estoy de acuerdo.
Tsuzuku: Debido a que se puede cantar libremente nuestra música.
Ryoga: Ebisu Liquid Room, es un buen lugar. Se adapta a las tres bandas.
Tsuzuku: Liquid Room es genial.
Ryoga: Sera muy divertido este Tour de tres bandas que pasaran por Tokio, Nagoya y Osaka. Vamos a continuar con el Tour. Gracias por Venir a vernos.





Notas: (*) El primer encuentro de estos dos grandes chico tienen un recuerdo y se basa en esta forografia.




Creditos: Traducción realizada por @Yuu_Kyouyo ~~ MEJIBRAY VENEZUELA. (@MEJIBRAY_Vzla)

Si usaras esta Traducción y fotos por favor recuerda darnos créditos. 

Fuente: @VISULOG


Gracias por leer.




2 comentarios:

Arigatö