miércoles, 8 de agosto de 2012

Letra de Sliver [Español y Romaji]

Sliver

Traducción:

Pienso más que lo que olvido
Es... "Que se joda el nuevo mundo"

Astilla*

La maldición de mi corazón
"Que se joda el nuevo mundo"


Confusión... Destello de muerte
Desgarra las memorias - Skittering Skirge**
Voces, no todas están permitidas
Sangre = Dolor

Continuamente lavando el cerebro, hilo de la araña
La mano que abrió el agujero
¿Creciendo desde mi corazón?
Creciendo desde mis cicatrices
La cuna abandonó a todos
Una situación constante
El significado de la vida, sólo perdió la vista del mundo

Sin astillas en la boca
Las cosas incuestionables son color escarlata del dolor, los cuales me rodean
Sin astillas en la boca
Este dolor tan certero, llama a que todo se acabe rápido
Dedos temblorosos y lágrimas que caen
¿Acaso el final comenzó a moverse a alguna parte?
Esta astilla sostenida en las manos con al voz que no puede escapar es un mal recuerdo.


Confusión... Nuevo Final
Memorias, la pintura del pasado
Heridas, las miradas de los demás
Sangre = Dolor


Opacidad ignorada, rastros y objeto malicioso
Burlándose de los menores
¿Creciendo desde mi corazón?
Creciendo desde mis heridas
Luna negra, el arte de la vida no existe
Todos se quejan deprimidos en el camino difícil [(un camino con ortigas)]***


Sin astillas en la boca
Las cosas certeras son el color de la vida que retornan al cuerpo
Sin astillas en la boca
Tú, que te aseguraste de ello, descansar sobre flores en algún lugar

Hiciste un ramo de flores para el camino
¿Acaso este dolor se fue a algún lado?
Esta astilla en la mano, que acabó con la voz, es un mal recuerdo


Acéptalo ahora
Acéptalo ahora
Acéptalo ahora


Gritos

El presente intangible fue aceptado
Juro que amaré tu dolor
Acumulando gritos
No cierres tus ojos
Queridas astillas****


[*] Sliver: al traducir toda la canción, fue difícil elegir si colocar astilla o herida fina, creo que sería mejor si se juega con ambas, dependiendo la oración considerarlo como una "astilla" o como una "herida fina", ya que ambas indican algo de poco tamaño y que causó daño.

[**] De esto, no encontré como traducirlo, pero si les interesa encontré esto: http://sales.starcitygames.com/cardsearch.php?singlesearch=skittering+skirge (es una carta de un popular juego de cartas)

[***] Coloqué camino difícil, ya que algo más literal hubiera sido como "Camino de ortigas", la ortiga es el nombre común de una planta cuyas hojas desprenden una sustancia ácida que irrita la piel.

[****] La canción al final dice "Dear Slivers", traducido sería "Queridas astillas" pero como ya mencioné anteriormente, preferiría jugar con el significado de "Herida fina", así que para éste último tal vez sea mejor entenderlo como "Queridas [pequeñas] Heridas"


Romaji:

I think about more than I forget
It's "fuck the new world"
 
Sliver
 
Curse of my heart
"Fuck the new world"
 
Confusion … Dead shine
Nou wo mushibamu...
Skittering Skirge
Koe, subete wo zurusarenai
Blood=Sorrow
 
Owaranai sennou , kumo no ito
Ana no aita tenohira
Growing of my heart?
Growing of my scars
Yuri kago wa dare mo o mihanashi
kawaranai genjou ikiru imi, kotoba sae miushinau
 
No mouth Slivers
tashikana mono wa atari o irodoru itami no kurenai
No mouth Slivers
tashika meatta itami wa izure owari wo tsugeru
furueru yubi tokoboreru namida
owari wa izuko he ugoki hajimeru?
Koe mo dasezu ni tenitoru shirogane wa
Bad CLOCKUP
 
Confusion ・・・NEW END
nou, shitataru kako no kaiga
kizu, tanin kara no manazashi
Blood=Sorrow
 
Kizukanai mourou, kosatsu itto
Azawarau kodomodachi
Growing of my heart?
Growing of my scars
Kuroi tsuki, ikiru jutsu wanai
Dare mo Minaguchi o fusaide ibara no michi nageku
 
No mouth Sliver
Tashikana mono wa karada o meguru seimei no kurenai
No mouth Sliver
Tashikame atta anata wa doko de hana o tsumu no ka
 
Ikudo mo saita hidari no hanataba
Itami wa izuko he ugoki hajimeru?
Koe o koroshite tenitoru shirugare wa
Bad CLOCKUP
 
Accept now.
Accept now.
Accept now.
 
Oetsu
 
Curse of my heart
"Fuck the new world"

Growing of my heart?
Growing of my scars
Yuri kago wa dare mo o mihanashi
kawaranai genjou ikiru imi, kotoba sae miushinau
 
No mouth Slivers
tashikana mono wa atari o irodoru itami no kurenai
No mouth Slivers
tashika meatta itami wa izure owari wo tsugeru
Kawaranu ima o uke nyuute ita
itami mo subete aisu to chikau
kasaneta himei
hitomi tojinaide
 
Dear Slivers.
 
 Curse of my heart
"Fuck the new world"
 
I think about more than I forget
It's "fuck the new world"
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Arigatö